sábado, 5 de diciembre de 2009

La rana y Palestina

¿Alguien ha visto la película Un pueblo llamado Dante's peak?

Resulta que están a punto de hervir vivos, pero gracias a un profesor muy inteligente que anda por allí, se dan cuenta de la catástrofe que se les avecina con el tiempo justito para salvarse y dar así un poco de emoción al asunto.

Frase célebre del señor profesor: "si metes a una rana directamente en agua hirviendo, saltará y escapará, pero si la introduces estando el agua templada y la vas calentando poco a poco hasta llegar a la ebullición, la pobre rana no se entarará del lento pero contínuo cambio de temperatura y morirá hervida" (no son palabras textuales, claro, hace años que vi la peli).

Esta mañana me ha llegado un email con una petición de voluntarios para ayudar a poner en marcha una tierra de cultivo, ¿por qué? porque si el propietario actual no lo hace, el Gobierno Israelí se apropiará de la tierra y ésta pasará a formar parte de Israel. Y luego vete a pedir cuentas: política de hechos consumados, recuerden.

Poquito a poco, como quien no quiere la cosa: un poquito de tierra aquí, un poquito de tierra allá... y la rana queda hervida. Y nosotros, ni nos enteramos. Eso sí, luego sale en las noticias que Israel está haciendo verdaderos esfuerzos por conseguir la paz.

Teniendo en cuenta que muchos palestinos tienen el acceso a sus tierras restringido y que, cuando pueden cultivarlas, tienen que enfrentarse a la agresividad de los colonos que se amparan en el "yo no veo nada" de los soldados israelíes, ¿qué situación es ésta?.

Os copio el texto que me ha llegado. Si conocéis a alguien allí que pueda ayudar...

Volunteers needed to reclaim land. Required immediately seedlings.Um Salamonah land in Bethlehem - a piece of land called the Alhadary Valley area of 226 acres near the Efrat settlement .
The land lord received decision from the Israeli high court of Justice land reclamation until Dec 30, 2009. If it does not rehabilitate before this date will become property of the so-called State of Israel.
An initial proposal - to volunteer every day, depending on the time available per person during December 2009.
For more information, please coordinate with the brother Awad Abu Sway - Mobile: 0598305810
Subject deserves to volunteer with some of your time.


viernes, 4 de diciembre de 2009

Web Oficial: Jerusalén, capital de la Cultura Árabe, 2009


Ya escribí una entrada sobre ello, pero os lo vuelvo a recordar.
Para aquellos que habléis árabe:
http://www.alquds2009.org/

Y para los que no, siempre queda la versión en inglés y francés de la web. Está en un botoncito a la izquierda, sobre fondo rojo.
Disfrutadla
!

Exposición: Jerusalén a principios del siglo XX

Jerusalén a principios del siglo XX

Del 2 de diciembre al 14 de febreroEsta exposición nos acerca a la historia de la ciudad de Jerusalén a través de fotografías de las dos primeras décadas del s.XX y de vestidos tradicionales.

Las fotografías proceden del archivo fotográfico de la École Biblique et Archéologique Française, mientras quelos vestidos proceden de la colección particular del embajador de España Juan Durán-Lóriga.

Lugar: Salas de exposiciones de Casa Árabe (c/ Alcalá, 62).

Hora: de lunes a sábado de 11:00 a 20:00 horas; y los domingos y festivos de 11:00 a 15:00 horas.

Entrada libre.

Nos vamos de concierto!

miércoles, 25 de noviembre de 2009

Jerusalén, capital de la cultura árabe 2009


Casa Árabe organiza, desde el 30 de noviembre en Madrid, el ciclo "Jerusalén a principios del siglo XX. Patrimonio y cultura" como conmemoración de Jerusalén, capital cultural árabe 2009. Para ello se ha organizado un concierto, una conferencia, una exposición y la proyección de un documental.
Más info en Casa Árabe
Escuché al Trío Joubran por primera vez en el documental Checkpoint Rock. Si tenéis la oportunidad, no os lo perdáis! su música tiene fuerza y sentimiento...

domingo, 15 de noviembre de 2009

It wont bring peace..


Puede que no la traiga, pero como decían Celtas Cortos hace años "Una canción no rompe alambradas pero une a gente e incita a gritar".

En palabras de Daniel Barenboim:

"This project that Edward Said and I founded in 1999 has been sometimes described in a very flattering way for us as an orchestra for peace, an orchestra that will bring this and that other feeling. Ladies and gentlemen, let me tell you something: this is not going to bring peace, you know that. The fact this wonderful people paly together here will not bring peace. What it can bring is understanding, the patience, the courage, the curiosity to listen to the narrative of the other. This is what this is about.
In this context, everybody has been able to express himself freely and perhaps just as important, to hear the version of the other. This is why we come to you here today with the message of humanity, not with the political message. The message of humanity, the message of solidarity for the freedom that Palestine needs and for the freedom the whole region needs.
It is our belief that there is no military solution to this conflict."

El discurso continúa, podéis encontrarlo en este álbum: Live In Ramallah - Daniel Barenboim and West-Eastern Divan Orchestra.
Disfrutadlo.



domingo, 1 de noviembre de 2009

No hay muros para la conciencia


Más info sobre la campaña de sensibilización sobre la vulneración de los Derechos Humanos de los pueblos Palestino y Saharaui que el Ayuntamiento de Córdoba está llevando a cabo, aquí:
- http://www.cooperacion.ayuncordoba.es/cooperacion/web/index.jsp
- http://nohaymurosparalaconciencia.blogspot.com

War in media

lunes, 19 de octubre de 2009

El necesario retorno


يوميات جرح فلسطيني


Amal Murkus

Lyrics:
Oh my wounds
My homeland is not a suitcase
and I am not a traveler
I am the lover
and my homeland is my love
and I am not a traveler
I am the lover
and my homeland is my love
I am, I am, I am, I am
I am the lover
and my homeland is my love

domingo, 18 de octubre de 2009

Canciones desde Palestina

Checkpoint Rock. Canciones desde Palestina

Título V.O.: Checkpoint Rock. Canciones desde Palestina Año de producción: 2009 Distribuidora: Barton Films Género: Documental Clasificación: Todos los públicos Estreno: 16 de octubre de 2009 Director: Fermin Muguruza Guión: Javier Corcuera, Fermin Muguruza Fotografía: Jordi Abusada

Sinopsis:

El mundo tiene la mirada puesta en Palestina, pero muy poca gente conoce la verdadera realidad de este pueblo en conflicto: su música, sus artistas más representativos, su forma de afrontar la situación a través de letras y melodías... Este viaje nos descubre a qué suena Palestina y qué piensan sus músicos del destino que les ha tocado vivir. Todo ello partiendo de las luces de neón de Tel Aviv, pasando por los checkpoints, y llegando a la desesperanza de los territorios de Gaza y Cisjordania.

En 2002, el músico español Fermín Muguruza viajó a Palestina para reivindicar los derechos de ese pueblo en compañía de artistas israelíes y palestinos. Allí vivió el estallido de una bomba con numerosos muertos en Tel Aviv, el confinamiento de Arafat en su Palacio Presidencial de Ramallah y la posterior petición a algunos de estos músicos para que hicieran de escudos humanos del propio Arafat. Esta experiencia, y el descubrimiento de la belleza musical del territorio, llevaron a Muguruza a plantearse hacer una película. El resultado es "Checkpoint Rock. Canciones desde Palestina", un documental co-dirigido por Fermín Muguruza y el cineasta Javier Corcuera (Invierno en Bagdad).

Corcuera es el encargado de convertir en imágenes el contraste de sensaciones que se vive en Palestina, mientras Muguruza capta los sonidos del país y presenta a una larga lista de músicos (raperos, tradicionales, artistas de vanguardia) que llevan años expresando su malestar a través de sus letras y melodías. "Checkpoint Rock. Canciones desde Palestina" fue proyectado en el Festival de San Sebastián.

---

Podéis escuchar las canciones del documental y ver algunas partes del mismo aquí:

http://www.myspace.com/checkpointrock

Fuente: Diario 20 minutos



sábado, 18 de julio de 2009

Record Guiness en Nablus!



Señoras y Señores, aquí tienen la kenafa más grande del mundo... http://nablustv.blip.tv/

jueves, 16 de julio de 2009

Una madre blogger


Hace mucho que no escribo, lo sé, así que no creo que esto lo lea mucha gente, pero igualmente lo tenía que colgar.

Buscando la letra de la canción "Ya 3alam 7aram", de DAM, me encontré con este blog. Leyendo cómo se sintió en la Basílica de la Natividad me acordé del verano del 2006, cuando Huda y yo hicimos exactamente lo mismo: preguntar por el asedio a la Basílica en vez de fijarnos en la espiritualidad que, en teoría, emana del lugar.

Echadle un vistazo: My adventures in Jordan

Si pensáramos más en las personas y menos en Dios, igual haríamos precisamente lo que se supone que tenemos que hacer.



viernes, 5 de junio de 2009

Is the morning coming?


Leyendo hoy un artículo en Activity Village, he ido a parar al blog de Steve Goodier.

En él da cuenta de una antigua historia judía, que va como sigue:

An old Jewish story tells of a rabbi who asked his disciples, "How do you know when the night is giving way and the morning is coming?"

One of the disciples stood and said, "Teacher, won't you know that night is fading when, through the dim light, you can see an animal and recognize whether it is a sheep or a dog?"

The rabbi answered, "No."

"Rabbi," asked another. "Won't you know that the dawn is coming when you can see clearly enough to distinguish whether a tree is a fig or an olive?"

"No," responded the teacher. "You'll know that the night has passed when you can look at any man and any woman and discern that you are looking at a brother or a sister. Until you can see with that clarity, the night will always be with us."


Después de escuchar el discurso de Obama, no sé si la mañana está llegando, pero al menos la noche parece ya algo menos oscura.




martes, 2 de junio de 2009

Cuestión de cultura, cuestión de resistencia


We will paint our culture, we feel it even though we can't see it
The ones who erased it, still didn't erase us.
They torture us? Oh, if you can't take it
Don't grab a gun, but grab a pen and write
I'M AN ARAB like Mahmud Darwish did

Es parte de la letra Ng'ayer bukra (Change Tomorrow) del grupo palestino DAM.

La cultura como forma de resistencia, como arma para que tu pasado no sea borrado, para no dejar que todo se desvanezca, se diluya en la nada.

¿Quién soy yo si me quitan mi identidad?

La policía israelí lo sabe bien:

Israeli police shut Palestinian literature festival in East Jerusalem

Me pregunto quién dio la orden.



Pobres colonos


El otro día leía que la palabra settler se utiliza de forma muy despectiva para referirse a "unos judíos que lo único que hacen es establecerse en la tierra que les pertenece y siempre les ha pertenecido".

Decir que los colonos israelíes viven en asentamientos ilegales dentro de Cisjordania, personalmente, no me parece despectivo; se trata más bien de la constatación de un hecho.

Hoy me encuentro con la noticia de que varios vehículos palestinos han sido atacados con piedras por colonos y que algunas tierras han sido quemadas.

Gershon Messika, el presidente de una de las asociaciones de colonos del norte de Cisjordania, explica la situación del siguiente modo:

"Violence was inevitable given the plans to dismantle the outposts.

It's natural that people who face expulsion from their house do what they can to avoid being expelled".



¿Con ese people se referirá a toda la gente en general o sólo a los suyos?


viernes, 29 de mayo de 2009

Speak out for justice


Dear Friends,

Please take a moment to send the sample letter below to your parliamentarians, MEPs and foreign ministers, asking them to use their influence to speak out against Spain ’s proposed amendment to its universal jurisdiction legislation.

In the absence of a universally ratified International Criminal Court, Spain is one of the few places in the world where victims of human rights abuses and war crimes can have their cases heard. But proposed changes to Spanish legislation (currently being rushed through parliament) threaten the mechanisms whereby those who commit war crimes can be held to account.

PCHR is currently pursuing a war crimes case before the Spanish Courts. This case relates to the al-Daraj targeted assassination of 2002, in which 14 civilians were killed and 150 injured. 8 apartment buildings were completely destroyed in the attack, and 30 others damaged.

Please send this letter to your governmental representative, asking them to act now. We must ensure Spain continues to offer hope to victims of war crimes.

Please circulate this email as widely as possible, urgent action is required.


Contact details:

Javier Solana - High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Secretary-General of the Council of the European Union. Contact person, Mr. Christian Jouret: christian.jouret@consilium.europa.eu

If you live in the UK , you can locate your MP and MEP on www.writetothem.com by entering your postcode.

For Europe , you can find email addresses for your Member of the European Parliament at:

http://www.europarl.europa.eu/members/public/geoSearch.do

Please feel free to personalize the letter slightly, as this will have more impact. However, we ask you to keep your letters polite, friendly and persuasive.

To read more about universal jurisdiction, please visit:

http://pchrgaza.org/files/campaigns/english/almog/main.html


Thank you for your help

The Palestinian Centre for Human Rights


SAMPLE LETTER

Dear _______________

I am writing to ask you to speak out against the Spanish parliament’s proposed amendment to Spain ’s universal jurisdiction legislation. This amendment will limit one of the only viable forms of judicial redress available to thousands of victims throughout the world.

In the absence of a universally ratified International Criminal Court, Spain offers one of the few jurisdictions in the world where victims of human rights abuses and war crimes can seek justice. Cases currently being pursued in Spain relate to abuses committed by the United States , China , and Israel , nations whose power and influence prevent international investigation.

The legislation under threat ensures that those who commit war crimes are held to account, in the hope that continuing cycles of violence and suffering can be broken.

This is not just a Spanish issue. It affects us all on the basis of our shared humanity, and our belief in universal human rights. I ask you to speak out on behalf of victims, those whose voice is lost in international politics, and who suffer at the hands of oppressive regimes.

I urge you to use your political standing to stand up for victims’ right, and to help ensure respect for the rule of law. Please use your position and influence to publicise this issue, and ensure it receives the attention it demands.

Victims must not be left to stand alone.

For more information on universal jurisdiction, please see:

http://pchrgaza.org/files/campaigns/english/almog/main.html


Yours sincerely,





martes, 26 de mayo de 2009

Por una cultura de paz justa en Palestina


La Asociación Cultural de Amigos de Siria (ACAS), con el apoyo del Centro Cultural Árabe Sirio en Madrid y en colaboración con la Fundación Cultura y Progreso, organiza unas Jornadas con el lema que encabeza esta convocatoria, y que se desarrollarán con arreglo al siguiente programa:

Día 27 de mayo de 2009 a las 19.30 h.

“Alcance humano y económico del acoso a los palestinos por parte de Israel”

Preside y modera: Pedro Martínez Montávez, arabista.

Ponentes:

Majed Dibsi, abogado y ex presidente de la Asociación Hispano-Palestina “Jerusalén”
Teresa Aranguren Amézola, periodista y consejera de la Corporación Radiotelevisión Española
Rafael Escudero Alday, profesor de la U. Carlos III
Celia Téllez Martínez, psicóloga y arabista; profesora de la UCM.
Raquel Martí Lezana, directora ejecutiva de la (UNRWA)


Día 28 de mayo de 2009, a las 19.30 h.

“Perspectivas políticas y judiciales del conflicto y sus consecuencias”

Preside y modera: Ignacio Álvarez Osorio, arabista y profesor de la Universidad de Alicante.

Ponentes:

Raúl Maíllo y Gonzalo Boyé, letrados personados en la causa abierta contra actos de vulneración de Derechos Humanos en Gaza.
Carmen Ruiz Bravo-Villasante, arabista, catedrática emérita de Estudios Árabes, UAM.
Francisco González de Tena, sociólogo; presidente de la ACAS.
Francisco Pérez Esteban, candidato por Izquierda Unida al Parlamento Europeo.
Musa Odeh, embajador de Palestina en España .


Lugar de celebración de las jornadas: Salón de Actos de la Fundación Progreso y Cultura.
C/ Maldonado, 53.

Metro: Diego de León.



jueves, 21 de mayo de 2009

domingo, 17 de mayo de 2009

Campo de Trabajo Internacional - Universidad de An-Najah, Nablus


We are the future

Este año, la Universidad de An-Najah, en Nablus, vuelve a ofrecer su Campo de Trabajo Internacional para jóvenes de todo el mundo.

Decía Rachel Corrie en su diario, antes de morir (de que la mataran) que nada de lo que había leído en los libros o había escuchado en conferencias la había preparado para la realidad que encontró en Gaza. Esa realidad de la que formó parte por un tiempo limitado.

Estoy totalmente de acuerdo con ella: la realidad impacta. Lo hace hasta tal punto que te replanteas muchas de tus creencias iniciales, no ya sólo sobre Palestina e Israel, sino sobre la vida en general y, en muchos casos, te sorprendes a ti mismo. Algunos de los recuerdos más vívidos que tengo son de aquel verano; de aquel y de los que vinieron después.

Quien de verdad quiera comprobar lo que ocurre en el día a día, no debería perderse esta oportunidad. A veces, cuando creemos que ya lo hemos leído y escuchado todo, algo nos hace ver que en verdad no estamos más que en el principio y que aún queda mucho, mucho por aprender.

Personalmente, lo recomiendo.

Información completa sobre el Campo de Trabajo y Formulario de Inscripción en la web de Zajel.



sábado, 16 de mayo de 2009

Leysh Nat'arak?


La sala estaba llena a rebosar. Quién lo hubiera dicho. Nunca pensé que la música sefardí tuviera tantos seguidores.

Allí en el escenario, ya al final de la velada, Yasmin Levy cantó "Mano suave", que normalmente interpreta con Natacha Atlas.

Hoy, buscando algunas de las letras de sus canciones, di con este vídeo en www.arabicmusictranslation.com



Fijaos en las imágenes del conflicto.

Tantos apretones de manos que se han quedado en nada.



jueves, 14 de mayo de 2009

AI - Gaza


Meses después de los bombardeos a Gaza en enero 2009, que causaron al menos 1300 muertes, la crisis causada por el bloqueo prolongado se ha agravado aún más.

Materias primas básicas, artículos de primera necesidad como alimentos, material sanitario, combustible o materiales de construcción no pueden entrar en Gaza como consecuencia del bloqueo que ejercen las autoridades israelíes.

Miles de familias permanecen desplazadas y no pueden reconstruir sus casas.

En Cisjordania la situación también ha empeorado, aumentando un 60% los asentamientos israelíes e incrementandose los obstáculos y controles.

Todo esto constituye una gravísima violación de los derechos humanos y un indignante desprecio de Israel por el derecho internacional humanitario que nunca se puede justificar por razones de seguridad.

Por eso te pedimos que firmes nuestra petición al gobierno de Israel, y, si puedes, te unas a Amnistía Internacional para que seamos más y podamos reforzar nuestro trabajo en la defensa de los derechos humanos.

Muchas gracias por tu compromiso.

Un fuerte abrazo,

Eva Suárez-Llanos

Directora Amnistía Internacional - Sección Española



miércoles, 13 de mayo de 2009

La llave, el derecho al retorno, Israel y el Papa


A mí las visitas oficiales me ponen un poco enferma, de siempre. Tanto protocolo, tanto traje, tanta sonrisa falsa y discurso políticamente correcto y tan pocas soluciones para la gente que sufre.

Desde que el Papa inició su viaje por Oriente medio, he sido leyendo las noticias que saílan para ver qué podía esperar de todo aquello.

En Jordania pidió que cesara la manipulación de la religión - ¿De cuál?, me pregunté yo.

Nada más poner el pie en Israel, criticó el antisemitismo - Sí señor, dejando las cosas claras.

Hoy, en Belén, de forma indirecta ha hablado contra la ocupación israelí - Ah, ¿pero eso existe realmente?.

Esta tarde tiene previsto visitar un colegio del campo de refugiados de Aida, en Belén, pero según relata el diario El País:

"El colegio elegido para la visita está solo a unos metros del muro levantado por Israel. El Papa hablará sobre un pequeño escenario habilitado en el patio, después de que Israel negara el permiso para realizar el acto en un anfiteatro de piedra construido por los palestinos a la sombra de la enorme pared porque se veía una torreta militar y la llave que simboliza el regreso de los refugiados a sus casas".

No sé si realmente le quedan esperanzas a Israel de que el mundo aún no sepa lo que es el muro. O quizá lo que ocurre es que se le antojaba demasiado simbólico el hecho de que el Papa hablara junto a la llave que se encarga de recordar a los exiliados, su derecho al retorno y la esperanza puesta en que así sea.

En fin, si Israel no pone la llave, ya lo hago yo.




No me digáis que no es bonita...

Al fondo, si os fijáis bien, está el muro.



Bueno, llave vista, asunto solucionado. ¡Mira que cambiar el escenario al Papa sólo para que no la viéramos!.

Blog About Palestine




Descubrí este blog a la vuelta del verano y, además de tener un nombre muy sugerente (za'atar), el chico que lo escribe es de lo más simpático y educado.

Se le ha ocurrido proponer una iniciativa para los bloggers que campan a sus anchas por el ciberespacio, cuyo objetivo es que el día 15, aniversario de la Nakba, el mayor número posible de nosotros escriba un post sobre Palestina, nos dediquemos a ello habitualmente o no; seamos palestinos o no.


Su mensaje:

Dear all,

It is my pleasure to invite you to this year’s second annual Blog About Palestine Day. Thanks to your efforts, last year’s event was a huge success with more than 70 articles published in at least 4 languages. I am confident that with your continued contribution and the contribution of new bloggers, this year’s event will turn out to be an even bigger success.

May 15th of this year is the 61st anniversary of the Palestinian Nakba –which marked the beginning of the modern age Palestinian plight and suffering. This date is remembered annually on local, regional, and global levels.

I am certain that many in the blogosphere will dedicate some posts to commemorate this tragic event. However, inspired by last year’s success, I would like to start a formal initiative to encourage everybody to dedicate one post on Friday, May 15th, to talk about Palestine or the Palestinian Experience.

There are no restrictions on what you can write, or the language that you can use. Really, anything that talks about Palestine, or the Palestinians; in the past, present, or future; political, social, economical, or any other aspect is welcomed. The goal of this event will be to share thoughts, and raise awareness about the Palestinian situation. Hopefully, with everyone’s support, this will be such a spectacular event that it will catch the eye of the mainstream media (specially that the Palestinian situation is inadequately and incorrectly represented in most of the western media outlets).


Entrada original en Za'atar.



sábado, 9 de mayo de 2009

La china en el estanque


"Una china tirada a un estanque suscita ondas concéntricas que se extienden sobre su superficie, involucrando en su movimiento, a distancias distintas, con distintos efectos, al nenúfar y al junco, al barquito de papel y a la balsa del pescador. Objetos que se mantenían a su aire, en su paz o en su sueño, son como reclamados a la vida, obligados a reaccionar, a entrar en relación entre sí. Otros movimientos invisibles se propagan en profundidad, en todas las direcciones, mientras la china en su caída remueve algas, espanta peces, provocas siempre nuevas agitaciones moleculares. Cuando al fin toca fondo, subleva el barro, empuja a los objetos que yacían allí olvidados, desentierra, acaecimientos o microacaecimientos, se suceden en un tiempo brevísimo. Aun teniendo tiempo y ganas, ni siquiera sería posible registrarlos a todos, sin omisiones.

No de otro modo una palabra, lanzada a la mente por azar , produce ondas de superficie y profundidad, provoca una serie infinita de reacciones en cadena, atrayendo en su caída sonidos e imágenes, analogías y recuerdos, significados y sueños, en un movimiento que interesa a la experiencia, a la fantasía y al inconsciente, y que es complicado por el hecho de que la misma mente no asiente pasiva a la representación, sino que interviene en ella continuamente para aceptar y repeler, enlazar y censurar, construir y destruir."


Gramática de la fantasía, Gianni Rodari.




viernes, 8 de mayo de 2009

Hebrón: arquitectura y magia de una ciudad histórica


Casa Árabe dedica parte del mes de mayo a la ciudad palestina de Hebrón, para lo que ha programado una Tribuna con motivo de la presentación del libro Hebrón: arquitectura y magia de una ciudad histórica, así como una exposición fotográfica sobre la rehabilitación de la localidad.

Por lo que respecta a la Tribuna, tendrá lugar el jueves 14 de mayo a las 19:30 horas en el Auditorio de Casa Árabe en Madrid (c/ Alcalá, 62) y contará con la presencia de la secretaria de Estado de Cooperación Internacional, Soraya Rodríguez Ramos; de la directora general de Casa Árabe, Gema Martín Muñoz; y de Ali al Qawasmi y Jaled al Qawasmi, presidente y director general respectivamente del Comité de Rehabilitación de Hebrón.

A continuación se inaugurará la exposición Hebrón, arquitectura e identidad de un pueblo, que estará expuesta en las salas de Casa Árabe en Madrid hasta el 24 de mayo. La exposición muestra, a través de fotografías, los proyectos de rehabilitación y conservación arquitectónica de la ciudad vieja, considerada una joya del patrimonio palestino, realizados por el Comité de Rehabilitación de Hebrón a través de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID).

El horario de visita a la exposición es de lunes a sábados de 11:00 a 20:00 horas, y los domingos y festivos de 11:00 a 15:00 horas. La entrada es libre.

Más información en Casa Árabe.



martes, 5 de mayo de 2009

Periodismo Solidario 2009


La info llega un poco tarde, pero me lo acaban de decir.

Del 4 al 8 de Mayo tiene lugar la VI Edición de Periodismo Solidario en la UAM, este año centrado en Palestina.

Podéis ver el programa aquí. Aunque las inscripciones no sean posibles a estas alturas, quizá se pueda asistir sólo como oyente.

Y si alguien va, por favor, que tome notas y las comparta!.


martes, 28 de abril de 2009

Seven Jewish Children


Don’t tell her anything about the army.

Tell her, tell her about the army, tell her to be proud of the army.

Tell her about the family of dead girls, tell her their names why not, tell her the whole world knows why shouldn’t she know? tell her there’s dead babies, did she see babies? tell her she’s got nothing to be ashamed of. Tell her they did it to themselves. Tell her they want their children killed to make people sorry for them, tell her I’m not sorry for them, tell her not to be sorry for them, tell her we’re the ones to be sorry for, tell her they can’t talk suffering to us. Tell her we’re the iron fist now, tell her it’s the fog of war, tell her we won’t stop killing them till we’re safe, tell her I laughed when I saw the dead policemen, tell her they’re animals living in rubble now, tell her I wouldn’t care if we wiped them out, the world would hate us is the only thing, tell her I don’t care if the world hates us, tell her we’re better haters, tell her we’re chosen people, tell her I look at one of their children covered in blood and what do I feel? tell her all I feel is happy it’s not her.

Don’t tell her that.

Tell her we love her.

Don’t frighten her.




Seven Jewish Children



El texto completo de la obra, aquí.


miércoles, 22 de abril de 2009

El holocausto, el ejército israelí y los palestinos


Gideon Levy / The Holocaust and Israeli occupation cannot be compared

The Israeli soldiers played backgammon in their tent as a Palestinian ambulance stood waiting, its red lights flashing.

The sight of the ambulance, holding an agonized woman, was not enough to cause any of the soldiers to take a break from their game.

This went on for half an hour, until my patience finally ran out. It was the height of the second Intifada, and we were lined up at checkpoint 250, which at that point besieged the West Bank town of Jenin. I exited the vehicle and approached the soldiers, raising my distraught voice at them.

"They always keep us hanging like this," the ambulance driver had just told me, in contemporary Hebrew slang.

I asked the soldiers how they would have felt had it been their father or mother laying there in the ambulance. That query flurried through their minds, brainwashed against seeing Palestinians as a fellow human.

In my rage, I then told the soldiers that only monsters could play backgammon as an ailing woman suffers nearby. One of the soldiers cocked a gun at my head and unfastened the safety.

In the "investigation" held following the incident, the soldier claimed I told them they were Nazis. As far as they were concerned, the words "monster" and "Nazi" were synonymous.

I have never called Israel Defense Forces soldiers Nazis and I never will. The Holocaust and the Nazis could not and should not be compared to any other inhumane behaviors.

In Europe, this designation is becoming more and more common. The IDF are Nazis and Israel is a Nazi, Jews afflicting unto others all that was done to them.

A large part of the world's leftists - many of whom consider themselves to be friends of Israel, some of them even Jewish - see the Israeli occupation as a manifestation of renewed Nazism.

I reject that comparison with anger and contempt. It is incorrect, horrifically infuriating and harmful to the just Palestinian cause. The occupation is cruel enough, and while comparison to the Holocaust not only cheapens that historical memory, it also undervalues the crimes of the Israeli occupation.

There is no one absolute evil. Comparison between the Israeli occupation and Nazism is like comparing an elephant to a fly. What do they have in common? Practically nothing.

Worrying Racism

It's not clear who started it. Maybe it was us. Abba Eban, the legendary Labor foreign minister, once called the borders established following the 1967 Six-Day War "Auschwitz borders" - no less. Decades later, Benjamin Netanyahu said that Iranian President Mahmoud Ahmadinejad is a "modern-day Hitler" - no less.

Portuguese author Jose Saramago was also tempted to make the comparison. After visiting the occupied territories in 2002, he said they resembled Auschwitz.

MK Issam Makhoul once gave a raised arm salute over the Knesset podium, calling out "Heil Sharon."

From both the right and the left, in Israel and abroad, comparisons rise.

All of these comparisons should be rejected. Anyone who likens the 1967 borders to Auschwitz and the president of Iran to Hitler is just as infuriating as those who compare the IDF to Nazis.

The Israeli occupation is both brutal and cruel. Israel in 2009 is beginning to resemble 1930s Germany more and more. The dehumanization process Palestinians experience, encouraged by the media and executed by the IDF, brings to mind horrific images.

Anyone facing the barbed-wire fences surrounding Qalqilya, for example, cannot help but think of a concentration camp. A concentration camp - not an extermination camp. The person who smeared graffiti on the separation wall calling Abu Dis a ghetto, as it severed by an 8-meter high concrete wall, did so with good reason.

The racism exhibited toward Israeli Arab, wherever they may go, should also stir profound concern. Arab students are unable to rent apartments in Jewish cities and a Ramat Aviv grocery shop owner has said that quite a few of the upscale neighborhood's residents refuse to have Arab employees deliver their groceries. That too should ring some bells.

Arabs were fired from Israel Railways, essentially because of their ethnic affiliation, and others struggle to be accepted into government positions, for the same reason. So-called selections - yes, that's the name for it - prevents young Arabs from entering city night clubs. Security checkups in Ben-Gurion Airport, which separates people according to their ethnicity, and the checkups based on someone's accent, are sickening.

There are more than a few IDF orders and Knesset laws that if translated to German, would certainly cause alarm. The demand to require Arab citizens to pass a loyalty test would have sounded horrible in German. Also, the prevalent claims that Israel's problems could have been solved had we only barricaded the Palestinians behind fences or borders are just as horrifying.

The term "demographic threat" should sound familiar to the Holocaust generation, to subsequent generations, as should the discussion - shameful in its accepted legitimacy, - of how to deal with this apparent "threat." The citizenship law should have, as they say in English, "rang a few bells."




martes, 21 de abril de 2009

Y ahora no te escucho


Tema de conversación no nos falta esta semana a los que nos encanta perdernos por el mundo mágico de las palabras. El número de la chistera con el conejo no ha salido aún, pero tranquilos, que de momento ya tenemos pelucas de colores en la ONU.

Y es que, quien más, quien menos, todos, creo, somos un poco payasos.

Lo de demostrar rechazo a unas declaraciones sin más argumento que el simple abucheo (dejemos a un lado la parafernalia de la puesta en escena) es, como poco, de circo. Claro que yo tenía un profesor de literatura que se quejaba de que hoy en día no se permitiese tirar tomates a los actores de teatro cuando hacían su trabajo rematadamente mal.

El problema, quizás, no son tanto los tomates en sí, sino el ver quién los tira y a quién no le está permitido hacerlo.

Por la parte que me toca -en cuanto a ciudadana del Mundo Civilizado que se supone que soy- me parece demencial el punto al que estamos llegando (o del que, quizás y más triste aún, nunca hemos salido) después de siglos y siglos de supuesta evolución.

"Como ahora me parece fatal lo que estás diciendo, voy y me enfado" (y me convierto en pera, añadirían los niños; o dejo de respirar, también).

No es el pretender actuar de forma políticamente correcta lo que me empuja a escribir esto, sino el ver el ejemplo que están dando. Me paso 20 horas a la semana repitiendo a una panda de niños y pre-adolescentes, una y otra vez, que las cosas se hablan, se debaten, que hay que dialogar, y que para eso hace falta, antes de nada, escuchar al otro. Aunque no estemos de acuerdo, da igual: he ahí el punto de la cuestión. Luego ya tendrás tiempo de rebatir sus ideas y defender las tuyas. Sólo así se puede lograr algo.

Pero nuestros políticos, esos que dicen representar aquello que somos, deciden boicotear una conferencia por temor a que uno de los asistentes niegue el holocausto judío que tuvo lugar durante la II Guerra Mundial.

Claro que lo de este hombre es para echarle de comer aparte. Aún ando buscando su discurso completo. Pero, en cualquier caso, las cosas no cambian solas mientras nosotros nos tapamos las orejas para no escuchar lo que no queremos oír.

Y sí, a mí, personalmente, me parece que negar el holocausto es un sinsentido (otro payaso para nuestra lista, este hombrecillo), pero ¿qué hay sobre el racismo de Israel? (y aquí empieza de nuevo el tema de los tomates y a quién le está permitido tirarlos y a quién no).

Para ser sinceros, no creo que fuera justo que, estando como está el mundo, el conflicto israelo-palestino acaparara todos los debates: se nos da muy bien luchar por una causa lejana, pancarta en mano, y luego echamos la culpa de la crisis económica a los inmigrantes del quinto y nos quedamos tan a gusto. Pero ya puestos a hablar sobre el tema, sí: deberían revisarse las políticas de Israel y ver qué hay de cierto en todo lo que ha dicho nuestro querido presidente de Irán. Porque estoy convencida de que ha dicho más de una verdad. Otra cosa es con qué fin lo haya podido hacer o qué otros aspectos no nos gusten de él.

Mientras tanto, hoy ha sido el Día de conmemoración del Holocausto en Israel. El país entero se paró bajo el sonido de una sirena a las diez de la mañana (hora israelí) y en algún lugar de Arad, unos inmigrantes sudaneses relativamente nuevos en el país temieron que el sonido fuera en realidad un coro de trompetas anunciando una nueva guerra, otra amenaza.

Un poco más allá, en Cisjordania, la confiscación de tierras sigue su curso, a la par que la expansión de los asentamientos ilegales; y en Gaza continúan esperando por algo llamado "reconstrucción". Ambas situaciones bajo la mirada atenta del nuevo ejecutivo israelí, a cuyo ministro de exteriores no se le ocurren otras lindezas más que unos "que se vayan al infierno" en referencia a la parte egipcia implicada en el proceso de paz (y seguimos tirando tomates).



sábado, 18 de abril de 2009

Riesgos


- ¡Venga abuela!

- Que no, que ya te he dicho que no.

- ¡Pero si no pasa nada! ¿No me ves? Estoy aquí, de una pieza, ¡y he ido más de una vez!

Mi abuela siempre termina rindiéndose a los mimitos y a los "vengaaaaaa, abuuuuu", pero parece que en este tema no piensa dar su brazo a torcer.

Yo seguía erre que erre, con mi retahíla de razonamientos, mientras engullíamos el filete en el restaurante del hospital y unas patatas fritas más bien frías.

- No está malo, pero si estuviera un poquito más tierno... ¿Qué tal tus exámenes?

Me quedé mirándola, ¡esta abuela mía! ¡vaya forma más poco sutil de cambiar de tema!

- Ya te he dicho que iré cuando no me importe morir. - Y acto seguido puso cara de resignación; ese tipo de cara que se pone cuando sabes que el mundo va del revés y no puedes hacer mucho al respecto.

Sentí que la conversación se aproximaba a su fin; tampoco era cuestión de pasarme una hora dándole la barrila. Respondí a su cara con una cara similiar... sólo que la mía no era por el mundo al revés, sino porque sabía que, para ciertas cosas, cuando mi abuela dice que no, es que no.

Me quedé pensando en Jerusalén, en lo mucho que le gustaría; en el Santo Sepulcro y la Iglesia de Todas las Naciones; en la Vía Dolorosa, el Monte de los Olivos y las murallas de la ciudad. Y seguí pelando mi manzana.

- Además... - titubeó, como quien intenta reunir fuerzas para confesar algo que nunca había dicho antes en voz alta- tú siempre estás con que no pasa nada, pero mira si mataron a tu amigo.

Me sorprendió de que se acordara de aquello.

- Abuela, no es lo mismo... tú no vas a ir con un arma por la calle, ¿a que no?. - Y me encontré a mí misma dando esa explicación que siempre he odiado y que parece que todo lo soluciona: "es triste, pero era algo que podía pasar, y todos lo sabíamos".

Aparté de mi mente a aquel chico y las ideas que me cruzaban la cabeza sobre la resistencia, el ejército y la forma que tenemos de ver las cosas.

- Ya, ¿y el niño? ¿El niño también llevaba un arma?

Bajé la cabeza. - No, el niño no.

Aquello había sido un golpe bajo. Estaba claro que no iba a haber forma humana de convencer a mi abuela para que viajara conmigo.

Hace un par de días, un compañero de uno de los campos de trabajo me dijo que habían matado a su amigo mientras protestaba en una manifestación pacífica contra el muro, en Bil'in.

Mejor a mi abuela no se lo digo.



Casualidades


Me encantó la foto del graffiti.

Este verano, después de andar y andar y andar por Belén, terminamos poco antes del atardecer yendo de vuelta a Jerusalén, de nuevo a pie.

En el camino nos encontramos con un palestino al que preguntamos cómo llegar al puesto de control para dejar atrás la ciudad y nos indicó el camino en un perfecto castellano. Ante nuestras caras de sorpresa, tuvo a bien explicarnos que había estado años viviendo en Sudamérica, pero que volvió a Palestina cuando las cosas tenían pinta de que se iban a solucionar, antes de la segunda Intifada. La ilusión de un trabajo estable se evaporó junto con los acuerdos de paz y ahora se encontraba haciendo un curso oficial de guía turístico. Algo es algo.

En la plaza de los mini-buses nos separamos; le dimos las gracias, le deseamos buena suerte, nos deseó una feliz y segura estancia en Jerusalén, y nosotras seguimos nuestra ruta hacia el checkpoint.

No demasiado lejos, vimos el graffiti. El sol se estaba poniendo y por aquella calle, en aquel momento, sólo había unos niños con unas bicicletas y nosotras.

A los dos minutos, un coche nos estaba tocando el claxon.

- Ahlan wa sahlan, ¿adónde vais? ¿os llevo a algún lado?.

Nos paramos en la acera - ¿Perdón?.

- Subid, os llevo.

- No, no, gracias, preferimos ir andando- A mí de pequeña siempre me dijeron eso de "no te montes con desconocidos". Aún así, la cara me resultaba familiar. "Bah- pensé- seguro que me estoy confundiendo".

El hombre insistió: ¿no te acuerdas de mí? ¡has estado en mi tienda! te atendió mi mujer...

En ese momento caí, ¡claro que le había visto antes!.

Miré a Sonia. El hombre nos aclaró que no pretendía cobrarnos, que nos acercaba sólo por amabilidad "Habéis venido a Palestina... lo menos que puedo hacer a cambio es acercaros a donde vayáis!".

Así que subimos y entonces empezó la marcha por la callejuela que ha quedado sofocada entre los edificios de casas y el muro. Pensé en qué ocurriría si apareciera por allí un coche en sentido contrario: aquello es tan estrecho que sólo cabe un vehículo. En algunas ventanas había ropa tendida y si hubieran puesto unas pocas cuerdas más, habrían llegado sin problemas a tocar los bloques de cemento. Me invadió la tristeza: tener que vivir así.

En los pocos minutos que duró el recorrido, serpenteamos arriba y abajo. A nuestro paso aparecían pintadas y dibujos sobre el muro, en un intento, se diría, de hacerlo un poco más humano. Siempre será más agradable levantarse por la mañana y ver un coro de niños cantando sobre un fondo gris que, directamente, el gris del cemento desnudo.

Mantuvimos una pequeña conversación con los taxistas amigos del hombre que nos acercó y nos perdimos en el enorme checkpoint.

Atrás quedó el graffiti de la niña cacheando al soldado, muy cerca de la tumba de Raquel... Hasta esta noche, cuando lo vi de nuevo en facebook, colgado por alguien que aparecía en mi lista de amigos. Pero, como decía Mecano, "los amigos de mis amigos, son mis amigos" y eso hace que uno se relacione bastante pero tiene el inconveniente de que no siempre se sabe ubicar a la persona con precisión en esa interminable red social que es la web.

Luego caí.

- Enta min Nablus, sa7?



- Yes, min almo5yam 3askar aljadid

Vale, eso aclaraba todo. Era del campo de refugiados de Nuevo Askar, en Nablus, donde estuve trabajando con los niños la primera vez que fui. El chico en cuestión era amigo de un amigo.

Pero ¿cómo sabía él que yo había estado en el campo? ¿Acaso nos habíamos cruzado en alguna ocasión y yo no lo recordaba?

- Ah, es que te vi en las fotos con mi primo

Con su primo. Alguien se me vino a la cabeza enseguida, pero rápidamente lo aparté. Hoy ha sido un día particularmente tenso, no quería más emociones.

Pregunté, cautelosa, de quién se trataba. Con tantas familias en el campo, sería demasiada casualidad.

- Jamil.

Las casualidades existen, está claro.

Jamil.

Después de llegar a España, mandé las fotos por email para que las tuvieran en el centro cultural del campo de refugiados y en An-Najah, la universidad con la que hacíamos el campo de trabajo.

A los pocos meses, Jihan nos escribía diciendo que Jamil, con sus quince años, había muerto por un tiro en la cabeza a manos de soldados israelíes.

En la foto de esta noche, el primo de Jamil aparece cogiendo por el cuello al soldado pintado en la pared... Yo no estoy muy segura de que yo misma hubiera adoptado una posición mucho más amigable de haber estado en su lugar.



miércoles, 15 de abril de 2009

TV Educativa - Derechos Humanos



Programa UNED, sábado y domingo 18 y 19 de abril, de 7,30h a 8h.


El primer impulso de internacionalización de los Derechos Humanos surgió en 1945, con la creación de las Naciones Unidas, en cuyo seno se encomienda la redacción de un texto que reconozca los derechos de todos los seres humanos del planeta.

La Declaración Universal de los Derechos Humanos, adoptada en 1948 por la Asamblea General de la ONU, como una declaración de principios, es decir como un texto no vinculante, se iría adaptando a las circunstancias históricas específicas posteriores mediante la redacción de pactos y tratados internacionales con carácter vinculante y alcance jurídico.

El espacio cuenta con las siguientes intervenciones:

* Rafael Junquera De Estéfani, Profesor Titular de Filosofía del Derecho de la UNED

* Claribel de Castro Sánchez, Profesora de Derecho Internacional Público de la UNED

* Magali Thill, Director de ACSUR – Las Segovias y Representante ACSUR en Palestina

* Faez Badaoui, Miembro del Frente Popular por la Liberación de Palestina.


Para más información sobre Televisión Educativa de la UNED, llamar a los teléfonos 91 398 60 53 y 91 398 82 15, del Centro de Diseño y Producción de Medios Audiovisuales (CEMAV).

La programación de TV Educativa puede verse, después de su emisión en:

- Canal UNED
- www.rtve.es
- Canal Internacional de TVE




lunes, 13 de abril de 2009

Ficción y realidad


"La idea original que Khoury tenía de La cueva del sol era escribir sobre un hombre que marcha a Líbano y sobre su mujer que se queda en Galilea y los peligros para encontrarse. Pero pronto comprendió que el Nakba, el éxodo palestino de 1948, nunca había sido contado. 'Tuve que empezar de cero y recoger detalles de aquello, aunque no fuera el elemento principal del libro'. Khoury regresó a los campos de refugiados. Una mujer mayor le proahijó y poco a poco se abrieron las puertas. 'Empecé a entender cómo habla la gente, cómo imagina y cómo recuerda. Cuando se ha sufrido un gran trauma no se puede hablar de ello'. Y por el camino también descubrió al otro, a la parte israelí. 'No puedes integrarle en tu historia si no le comprendes'".


El artículo completo en El País



viernes, 10 de abril de 2009

Where?


Hace poco me registré en una web (otra más, ya van tres) para aprender idiomas.

Empecé hoy aprendiendo que yareaj significa luna (nada que ver con qamar, en árabe, y mira que a veces se parecen ambas lenguas) y terminé descubriendo a Joan Baez, y todo de la mano de la misma persona! Debía de ser una oferta 2x1 o algo así.

Ahora ya en serio, parece que esta mujer fue todo un mito de la canción protesta en su tiempo, allá por los '60/ '70. Incluso viajó a Vietnam y aguantó más de un bombardeo. A la vuelta, compuso el disco "Where are you now, my son" contando todo lo que vivió estando allí.

Es precisamente la letra de esta canción lo que me ha hecho pararme a pensar.

En una de las páginas sobre la cantante, encontré este comentario:

"Bombs don't just fall and knock out a building. People live in those areas. Precision bomb is a term that does nothing to describe the effects the bombing has on the people. I grew up hearing about the bombing at Christmas in 1972. To this day, my father can't listen to Baez's song because it brings up too many painful memories but my mother always insisted that all of us [children] heard it and realized that war isn't just some sort of game like chess, it takes people lives and people are dying now, right now. Do we even know why? Do we even press for an explanation? Or are we just going about our lives and dismissing the casualties from our heads? Even while giving lip service to the spirit of Christmas?"


¿No nos recuerda a todos a algo? o a demasiado...


It's walking to the battleground that always makes me cry
I've met so few folks in my time who weren't afraid to die
But dawn bleeds with the people here and morning skies are red
As young girls load up bicycles with flowers for the dead

An aging woman picks along the craters and the rubble
A piece of cloth, a bit of shoe, a whole lifetime of trouble
A sobbing chant comes from her throat and splits the morning air
The single son she had last night is buried under her

...


From the distant cabins in the sky where no man hears the sound
Of death on earth from his own bombs, six pilots were shot down
Next day six hulking bandaged men were dazzled by a room
Of newsmen. Sally keep the faith, let's hope this war ends soon

...


They say that the war is done
Where are you now, my son?

...


Where are you now, my son? lyrics




jueves, 9 de abril de 2009

La sal de este mar II


¡No había visto el tráiler!

Atención a las preguntas del principio, porque son la pura realidad, por nuestra propia seguridad.

Y lo del policía en Ramallah no tiene precio!! Este verano vimos a uno igualito, igualito (a ver si va a ser que ese arte para dirigir el tráfico no es innato sino aprendido en la academia...). Quisimos hacerle un vídeo, pero nos daba vergüenza plantarnos en medio de la calle para grabarle y lo terminamos dejando.

Ains, qué nostalgia...




Where are you from?
I´m from here
Here, where?
Palestine





La sal de este mar


Lo bueno de conocer a gente desperdigada por todas partes del mundo (o casi) es que de lo que no se entera uno, se entera otro.

Esta tarde, una amiga, desde la otra punta del globo, me ha mandado un mensaje con el estreno de la película La sal de este mar.

Aquí os dejo la sinopsis:

Soraya, de 28 años, nacida y criada en Brooklyn, decide volver a instalarse en Palestina, de donde su familia se exilió en 1948.

Desde su llegada a Ramala, Soraya intenta recuperar el dinero que sus abuelos tenían en un banco de Jaffa, pero tropieza con la negativa del banco. Su camino se cruza entonces con el de Emad, un joven palestino que, a diferencia de ella, sólo desea una cosa: irse de allí para siempre.

Para escapar de las tensiones ligadas a la situación del país, pero también para sentirse libres, Soraya y Emad deberán tomar su destino en sus manos, con riesgo de transgredir las leyes, y en ese camino que emprenden nos llevarán tras las huellas de su historia en la Palestina perdida.


Y el enlace: www.altafilms.com


Disfrutad!!





miércoles, 8 de abril de 2009

Recital de relatos cortos sobre refugiados


Recital de narraciones sobre los refugiados palestinos e iraquíes, que serán leídos por sus autores, niños y jóvenes de varias localidades del sur de Madrid, premiados en la Primera edición del Concurso de relatos organizado en el marco del Festival Interpueblos celebrado el pasado año en Leganés (Madrid).

En el acto estarán presentes, junto a los premiados, el alcalde de Leganés, Rafael Gómez Montoya, profesores de los centros educativos que se sumaron a la iniciativa y representantes de la Asociación Cultura, Paz y Solidaridad, así como representantes de la Asociación de Jóvenes Musulmanes de Madrid.

16 de abril
Lugar: Auditorio de Casa Árabe (c/ Alcalá, 62). Madrid
19:30 horas. Entrada libre.

Más información

Para los que no podáis ir, podéis leer los relatos aquí






¿Cultura del miedo?


Me he levantado esta mañana con Espejo Público en mi televisión, hablando primero sobre Afganistán y luego sobre las manifestaciones contra el G-20 en Londres.

Mientras veía las imágenes, me preguntaba si realmente un empujón de ese tipo podía provocar un ataque al corazón y la consiguiente muerte. Lo que está claro es que la versión oficial de la policía, mantenida hasta la aparición del vídeo, era falsa.

Pensé en Palestina, en las cosas increíbles, por pequeños detalles que fueran, que he visto durante todo este tiempo y di gracias al inventor de las cámaras de vídeo para, acto seguido, lamentar no poder utilizarlas siempre y, además, tener que sacar lo que se graba a escondidas para borrar cualquier evidencia de haber estado en el sitio equivocado.

A veces no creemos porque nos es más cómodo simplemente no preocuparnos; otras veces, no lo hacemos porque lo que nos cuentan nos parece trivial o demasiado impactante como para que forme parte de la misma realidad que nosotros.

Yo aún estoy dándole vueltas a una conversación que tuve con alguien que pasó en las cárceles israelíes cinco años de su vida. Recuerdo mi cara, con los ojos bien abiertos, como los niños cuando se les cuenta que la bruja de la historia está a punto de envenenar con una manzana a Blancanieves, y ese gesto que decía "¿¡pero qué me estás contando?!" mientras mi cara iba de la incredulidad parcial al asombro, luego a la pena, después al cabreo y, finalmente, a la impotencia.

Mientras tanto, uno de los tertulianos, aquí, esta mañana, denunciaba la cultura del miedo a la que estamos siendo sometidos y de la que somos cada vez más esclavos. "Eso de tener que ir casi con el DNI en la boca, quitarte los zapatos en los aeropuertos, que te registren de arriba a abajo...".

Y Sonia y yo, este verano en Nahariya (norte de Israel), abriendo los bolsos mientras íbamos a la carrera como locas para coger el último tren de la noche que nos llevaría de vuelta a Haifa y al que no subiríamos hasta haberle enseñado todo lo que llevábamos al de seguridad de la estación; o abriendo las bolsas de la compra que acabábamos de hacer en el supermercado para mostrarle el contenido al chico de la puerta porque se nos había olvidado algo y teníamos que volver a entrar; o manteniendo una amigable charla con los voluntarios Bahais de los Jardines mientras nos pasaban el detector de metales y nos registraban antes de entrar.

Llega un punto en el que a todo se acostumbra uno.

Cuando volvimos a España, sacaba instintivamente mi DNI y empezaba a abrir el bolso cada vez que iba a algún sitio. Miraba a la policía si pasaba por mi lado y me quedaba esperando a que me dijeran algo.

Triste... y preocupante.




martes, 24 de marzo de 2009

¿Nos aclararemos?


No sé si la balanza está equilibrada, pero parece que por cada artículo o informe que sale a la luz cuestionando la actuación del ejército israelí, aparecen otros tantos defendiendo el trabajo realizado por uno de los ejércitos más morales del mundo.

Israel troops admit Gaza abuses (BBC)

'I don't believe IDF harmed Gaza civilians in cold blood' (Haaretz)

El caso es que aquí, después de muchas investigaciones y muchas declaraciones de buenas intenciones, todo lo que ocurre es, bien un hecho aislado, bien un tremendo error que se lamenta profundamente.



lunes, 23 de marzo de 2009

¡Aprenda Hebreo y haga turismo por Palestina!


Desde que me dio por aprender Hebreo hace un tiempo ya, busco y rebusco en internet un método que me haga un poco más ameno lo del cambio de género de las palabras o la conjugación verbal. Tengo que decir que lo de las letras es lo de menos: resulta tan divertido, que te lo aprendes en dos días.

Ayer, estando en un foro, apareció un anuncio de un método para aprender varios idiomas. Pinché sobre la estrellita azul y ahí estaba la presentación:


Where does it come from? The Hebrew language is a Semitic language, originally adopted by the Israelites, when they took possession of the land of Canaan west of the Jordan River in Palestine. Ancient Hebrew is the language of the Bible. This was succeeded by Mishnaic Hebrew, an intermediary form, in about the 3rd century BC. Modern Hebrew was developed in the 19th and 20th centuries.

How many people speak it? Today about 3 million people speak Hebrew, either as their mother tongue, adopted or religious language.

In how many countries? Today it is the principal language of the State of Israel, but is also spoken in the Gaza Strip, in the United States of America, and the West Bank.


¡En Gaza y en Cisjordania! Me salió una sonrisa de medio lado: ¿se referirían a los soldados en los checkpoints? ¿a los colonos? ¿a todos en conjunto? No sé si alguien piensa seriamente que puede ir a la plaza de Almanara a comprar za'atar para desayunar en la mañana junto con un buen café en un puestecillo de quita y pon y entenderse en hebreo... Porque claro que hay palestinos que lo hablan, pero de ahí a dejar entender a la gente que puede pasearse por los Territorios Ocupados hablando ivrit como si fuera la cosa más normal del mundo, va un trecho.

¿Os imagináis a una señora inglesa, con su gorrito y su crema para el sol, diciendo inocentemente Ani rotsa kafeh en vez de Ana biddi qawa? Me estoy imaginando la cara el hombre del chiringuito...


*perdón por los errores gramaticales en caso de que los haya, ¡sólo soy una estudiante, estoy aprendiendo!.





domingo, 22 de marzo de 2009

Libros para compartir


No sé cómo funciona el asunto, todo será que pasado mañana me cierren el chiringuito o me obliguen a pagar una multa, ¡válgame! pero es que "el desconocimiento de la ley, no exime de su cumplimiento", dicen. Aunque yo últimamente me inclino más por la siguiente opción: el desconocimiento de la ley TE OBLIGA a su cumplimiento; es cuando te las sabes todas cuando no te pillan ni aunque quieran. Y así nos quedamos: los que hacemos las cosas sin mala fe, pagando multas o entre rejas; los que lo hacen a conciencia, libres como el aire. Esto es de risa.

Y después de este discurso chapucero que os he soltado (pero que me ha salido del alma), os digo lo que venía a deciros: que buscando el libro Does my head look big in this? (título en español: ¿Por qué todos me miran la cabeza?) de la escritora Randa Abdel-Fattah, he terminado remoloneando entre los grupos de yahoo e inscribiéndome en uno de los muchos dedicados a la lectura.

El caso es que ni con esas he dado con el libro que quería, pero (siempre hay un pero) me he encontrado con otros tantos interesantes:

- Mahmud Darwish. Antología poética

- Árabe para principiantes

- Diccionario Árabe-Español

- El Hebreo sin esfuerzo (eso sí: en francés, me cachis en la mar)

Y The Jewish State, de Theodor Herlz, pero para descargarlo hay que ser del grupo (LG - Libros Gratis, en yahoo grupos). Supongo que andará colgado en otras páginas si a alguien le interesa.

Yo me lo compré hace un par de años para ver si me hacía una composición de lugar sobre lo que a ese hombre le podría haber pasado por la cabeza y encontré comentarios reveladores ; al menos a mí me lo parecieron.


Yo echaría un ojo... hay cositas interesantes por ahí colgadas ;)



Odas


Cuando llegué ayer a casa de mis padres, mi padre me dio la noticia: Israel va a atacar Gaza de nuevo.

- ¿Por qué?, pregunté.

- Por lo visto los de Hamás siguen tirando cohetes. Es que... también... ya les vale, ¿tienen que seguir haciéndolo?

Me encogí de hombros. Últimamente no estoy tan al tanto de "quién-dispara-qué-y-cuándo" como para aventurarme a dar explicaciones o intentar culpabilizar a alguien. Además, yo tampoco termino de entender la táctica, sinceramente.

- ¿Y sobre Gilad? ¿Han dicho algo? - Lleva semanas a punto de ser liberado.

- ¿Quién? ¿El que cumple 1.000 días?

- Sí -. Me sorprendió que mi padre supiera quién era y pensé en la influencia de la televisión y en las palabras de Jonathan: "Todo el mundo habla de Gilad, ¿pero quién se acuerda en Israel del centenar de israelíes que murió en Líbano?".

- Nada, no le sueltan. Por lo visto, los de Hamas quieren que Israel libere a cambio unos terroristas y el gobierno no está dispuesto.

Estos días ando un poco desconectada, pero ayer mismo hablaba con Jonathan sobre este chico: se ha convertido en un símbolo, en algo que se utiliza. Hay manifestaciones, protestas, carteles y pancartas, programas de radio y primeras páginas de prensa todos los días.

Cuando una persona se convierte en una imagen, miedo me da. Porque al final nadie se preocupa realmente por la persona, nadie se pone a mirar lo que ella o su familia, amigos, puedan sentir: no acaba siendo más que una cara para pegar en algún lado, o para ondear sobre una marea humana mientras, a gritos, se exige algo o se hace una declaración de intenciones.

- Por aquí todo parece estar teñido de un sentido romántico de la muerte.

- ¿Por aquí=en Israel?

- Sí, ¿dónde si no?

Recordé las odas a los mártires y los carteles de los caídos, pegados en las paredes de Nablus.

- Creí que te referías a la región en general.

Pensé en el poema de Darwish Cuando los mártires se van a dormir que colgué en el blog cuando mataron a Abed. Parece que en Israel los mártires y los símbolos también abundan.



jueves, 19 de marzo de 2009

Obama y Gaza


La Secretaría de Movimientos Sociales de la Agrupación Socialista de Barajas ha organizado el próximo jueves, 26 de marzo, el debate
"EL FUTURO DE GAZA Y LA ADMINISTRACIÓN OBAMA".

Contarán con la presencia de los siguientes ponentes:

* Emilio Menéndez del Valle, Eurodiputado y Presidente de la Subdelegación del Parlamento Europeo para Oriente Medio.

* Nayib Abu Warda, Asesor Representante de la Alta Autoridad Palestina y Profesor de Relaciones Internacionales en la Universidad Complutense de Madrid.

* Gustavo Palomares, catedrático europeo en la UNED y Profesor en la Escuela Diplomática.


Lugar: c/ Alar del Rey, 17 - Barajas

Hora: 19:30h.



jueves, 12 de marzo de 2009

Campo de Trabajo en Farja - Agosto 2009


Dear friends
Greetings from Palestine

The Youth Development Association (YDA) and the Higher National Committee of al-Quds Capital of AraB Culture 2009 would like to invite you to Farkha's 16th International Festival which will be held in the village of Farkha/ Salfeet District, Palestine during the period 5th - 16th August 2009 under the theme, “Youth Towards Jerusalem ”

If you are between 18-35 years old and willing to participate in major youth events then you are welcome to be part of our festival…

The festival activities will be divided into two parts, the voluntary work activities that will be implemented during the morning sessions and the entertaining, cultural activities that will be implemented during the evening sessions and will include the following:

1- Preparations & the Opening ceremony.

2- Traditional Palestinian Dance (Dabbkeh) festival.

3- Workshop “Jerusalem & its role in the Palestinian-Israeli conflict”.

4- Theatre day & the childhood festival.

5- The Effect of Apartheid wall; tour around number of Palestinian villages.

6- Entertaining tour to Al-bathan park in Nablus district.

7- Singing & Poetic evening. 8- Political evening “Jerusalem”.

9- Palestinian traditional poems (Zajal) Festival

10- The Palestinian Rural products exhibition.

11- Cultural exchange evening & the Palestinian Traditional Wedding.

12- The closing ceremony.


Your participation is of a great appreciation


For further information please don’t hesitate to contact: Talal Abu Kishek at talal@youthda.ps or info@youthda.ps. The deadline for receiving applications is July 1st 2009.



domingo, 8 de marzo de 2009

viernes, 6 de marzo de 2009

Balance de la situación en Gaza - Conferencia


Balance de la situación en Gaza: la UNRWA más allá de la emergencia, por Fabian MacKinnon

11 de marzo. Madrid

El director de Relaciones Externas de la Agencia de las Naciones Unidas para los Refugiados Palestinos en Oriente Próximo (UNRWA), Fabian MacKinnon, ofrecerá esta conferencia, en la que explicará cuál es la situación actual en la franja de Gaza.

La conferencia, organizada por Casa Árabe y el Comité Español de la UNRWA, contará con la presencia de Gema Martín Muñoz, directora general de Casa Árabe.


Lugar: Auditorio de Casa Árabe en Madrid (c/ Alcalá, 62).
Hora: 19:30 horas. Entrada gratuita.






miércoles, 4 de marzo de 2009

La democracia israelí - Conferencia UAM


El próximo jueves 5 de marzo tendrá lugar en la Facultad de Filosofía -Departamento de Hispánicas (Módulo IV), Sala de Vídeo- la conferencia “La ‘democracia´ israelí: apartheid, violencia y violación de derechos humanos”, impartida por el profesor Rafael Escudero Alday, profesor de derecho en la Universidad Carlos III.

Hora: 12h
Universidad Autónoma de Madrid



lunes, 2 de marzo de 2009

Los Medios de Comunicación - UCM - 3 Marzo


El próximo martes, 3 de marzo, tendrá lugar en la Universidad Complutense de Madrid una mesa redonda sobre los medios de comunicación en relación con el conflicto palestino-israelí. En ella intervendrán el israelí Aluf Benn, corresponsal diplomático del diario Haaretz y el español Lluis Bassets, director adjunto de El País.


'LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN Y LA OPINIÓN PÚBLICA EN EL CONFLICTO DE ORIENTE MEDIO; PERSPECTIVAS ISRAELÍ Y ESPAÑOLA'

Hora: 17 h.

LUGAR: Salon de Actos. Facultad de Ciencias de la Información (Edificio Nuevo)
Universidad Complutense de Madrid
Avda. de la Complutense S/N

ENTRADA LIBRE HASTA COMPLETAR EL AFORO



domingo, 1 de marzo de 2009

Reflections of War


Esta mañana me he levantado temprano y he puesto la tele.

En La 2 emitían Shalom y el Gran Rabino de Rishon Le Tzion andaba a vueltas con las bendiciones: era el programa sobre la celebración de Hanuka en Madrid, el pasado diciembre.

Viéndolo hoy de nuevo, me preguntaba, mientras observaba sus caras, cuántos de ellos sabrían que en apenas una semana Israel comenzaría el ataque sobre Gaza.

Las velas se cambiaron por fósforo blanco para iluminar la noche; los bailes, en carreras por salvar la vida; las sonrisas y el ambiente festivo, por lágrimas y funerales.


Reflections of War








miércoles, 18 de febrero de 2009

Ponencias Palestina - Febrero/ Marzo - Alcorcón


Jueves 19 de Febrero a las 19:00h.
Las claves de la crisis actual.
Ponente: Abu Salem, representante de la ASECOP.

Jueves 26 de Febrero a las 19:00h.
El papel del derecho internacional en el conflicto.
Ponente: Escudero Alday, Profesor de la universidad Carlos III de Madrid.

Miercoles 4 de Marzo a las 19:00h.
El papel de los medios de comunicación en el conflicto.
Ponente: Aiman Zoubir, Corresponsal de Al-Jazeera en Madrid.

Martes 10 de Marzo a las 19:00h.
Testimonios en primera persona.
Ponentes: Saif Abukeshek, coordinador de Red de jovenes Palestinos.
Zaha, Voluntaria en campos de refugiados.

Lugar: Centro Joven de Alcorcón.
C/ Maestro Victoria 22
Metrosur: Parque Lisboa



Ofra


Lo que son las cosas: ayer escribía sobre la polémica del concierto por la paz que Noa y Amira Awad darán en Sevilla el viernes - a no ser que se cancele finalmente- y hoy me he encontrado con un cd que no escuchaba desde hacía años.

Este cuatrimestre me he prometido a mí misma -como todos los cuatrimestres, todos los años- llevarlo un poco más al día. Buscando unos libros de Investigación Educativa que un amigo me prestó el año pasado, he dado con Ofra Haza. Estaba junto con otro montón de cd's, al fondo de una caja.

¿Ofra? mmm... ese nombre me suena. He mirado los títulos de las canciones: Im nin'alu, ¿eso no es hebreo? por lo menos el "Im" lo es (significa "si"). Después vienen otros que no soy capaz de descifrar y, por último, Ayalet Chen. Vale, ahora está claro: es hebreo o, al menos, su dialecto yemení. Las cuatro nociones que tengo del idioma no me dan para distinguir.

Ofra Haza nació en Tel Aviv, pero su familia provenía de Yemen. El disco que me grabé hace años, hará unos ocho, pensando que era árabe ha resultado ser hebreo. Su título "Yemenite Songs" me confundió, está claro. Ignorante de mí. No se me hubiese pasado por la cabeza que la cantante era israelí. Pero, ¿qué sabía yo por aquel entonces? Da gracias a que podía situar el país en el mapa. Pero todo aquello quedaba como en otro mundo, demasiado lejano: no hubiese distinguido a Sharon de Arafat... como para distinguir idiomas.

En cualquier caso, incluye, hasta donde yo sé, una canción en árabe: "rabbi", "galbi", son palabras que siempre reconocería.

Fue en el cd Genes and Jeans, de Noa, donde, hará un año, leí por primera vez (siendo consciente de ello) sobre Ofra Haza, sobre las canciones de los judíos de Yemen y sus historias de amores y persecución.

Es curioso que lo haya encontrado precisamente hoy. ¡La vida es una cadena de casualidades!.